2015年10月18日 星期日

Daughters by John Mayer




I know a girl 我認識一個女孩
She puts the color inside of my world 她為我的世界添了色彩
But she's just like a maze 但是她就像一座迷宮
Where all of the walls all continually change 迷宮裡的牆不斷地在改變
And I've done all I can 而我已盡我所能地
To stand on her steps with my heart in my hands 全心全意去照著她想要的方向走
Now I'm starting to see 現在我開始認為
Maybe it's got nothing to do with me 也許這不是我的問題

Fathers, be good to your daughters 父親們,請好好愛你們的女兒
Daughters will love like you do 女兒會像你們一樣懂得去愛
Girls become lovers who turn into mothers 女孩們成了某人的愛人,而後會變成了一位母親
So mothers, be good to your daughters too 所以母親們,也請好好地愛你們的女兒

Oh, you see that skin? 喔,你看她
It's the same she's been standing in since the day she saw him walking away 還是跟她看到他離開的那天一樣 依然故我
Now she's left cleaning up the mess he made 現在她得留下來收拾他所遺留的殘局

So fathers, be good to your daughters 所以父親們,請好好愛你們的女兒
Daughters will love like you do 女兒會像你們一樣懂得去愛
Girls become lovers who turn into mothers 女孩們成了某人的愛人,而後會變成了一位母親
So mothers, be good to your daughters too 所以母親們,也請好好地愛你們的女兒

Boys, you can break 男孩們,你們可以超越
You find out how much they can take 你們所發現人們可以承受的限度
Boys will be strong 男孩們會很堅強
And boys soldier on 並且堅持不懈
But boys would be gone without the warmth from a woman's good, good heart 但沒有女人溫柔體恤的心,男孩們是會離開的

On behalf of every man (父親)代表著所有男人
Looking out for every girl 來留心注意每一個女孩
You are the god and the weight of her world 你(父親)就是影響她世界的重要角色

So fathers, be good to your daughters 所以父親們,請好好愛你們的女兒
Daughters will love like you do 女兒會想你們一樣懂得去愛
Girls become lovers who turn into mothers 女孩們成了某人的愛人,而後會變成一位母親
So mothers, be good to your daughters too 所以母親們,也請好好得愛你們的女兒



[My point of view]
這個女孩應該是在單親家庭長大的
缺乏父愛導致她對愛情沒有安全感,無法放心去愛
讓John很難繼續經營這段感情
所以他呼籲每個做父親母親的要好好愛自己的兒女
這個社會才不會有那麼多不懂得去愛的人惡性循環

沒有留言:

張貼留言